Voyager Golden Record
Voyager Golden Record lii skiärru, mon Ovtâstum staatâi komovuotâhaldâttâh NASA vuolgâttij komovuotâmáátkán ive 1977. Mätki juátkoo vala-uv. Skiärru pakkajui Voyager-luođânij fáárun. Voyager-luođânij pargopittán lii tutkâđ komovuođâ, mutâ meiddei levâttiđ tiäđu ulmuin komovuođâ máhđuláid eres ässeid.[1]
Siskáldâs
muteVoyager Golden Record siskeeld jieškote-uvlágán muusik pirrâ maailm. Skiärun láá jienâttum meiddei ulmuu já eres ellei jienah, ovdâmerkkân väzzim já povvâstem jienah sehe tiervuođah 55 kielân.[2]
Taat lii listo päddejum tiervuođâin:[3]
Num. | Äigi | Kielâ | Algâalgâlâš | Jurgâlus eŋgâlâskielân |
---|---|---|---|---|
2 | 0:00:00 | sumerikielâ | 𒁲𒈠𒃶𒈨𒂗 | May all be well |
2 | 0:00:04 | toovláš kreikakielâ | Οἵτινές ποτ'ἔστε χαίρετε! Εἰρηνικῶς πρὸς φίλους ἐληλύθαμεν φίλοι. | Greetings to you, whoever you are. We come in friendship to those who are friends |
2 | 0:00:11 | portugalkielâ | Paz e felicidade a todos | Peace and happiness to everyone |
2 | 0:00:14 | kantonikiinakielâ | 各位好嗎?祝各位平安健康快樂。 | How's everyone? Wish you peace, health and happiness |
2 | 0:00:19 | akkadikielâ | Adanniš lu šulmu | May all be very well |
2 | 0:00:22 | ruošâkielâ | Здравствуйте! Приветствую Вас! | Greetings! I Welcome You! |
2 | 0:00:25 | thaikielâ | สวัสดีค่ะ สหายในธรณีโพ้น พวกเราในธรณีนี้ขอส่งมิตรจิตมาถึงท่านทุกคน | Hello friends from farland. We in this land have sent you warm greeting to you all |
2 | 0:00:32 | arabiakielâ | .تحياتنا للأصدقاء في النجوم. يا ليت يجمعنا الزمان | Greetings to our friends in the stars. May time bring us together |
2 | 0:00:38 | romaniakielâ | Salutări la toată lumea | Regards to everyone |
2 | 0:00:42 | ranskakielâ | Bonjour tout le monde | Hello to everyone |
2 | 0:00:45 | burmakielâ | နေကောင်းပါသလား | Are you well |
2 | 0:00:48 | hepreakielâ | שלום | Hello (literally "peace") |
2 | 0:00:50 | espanjakielâ | Hola y saludos a todos | Hello and greetings to everyone |
2 | 0:00:54 | indonesiakielâ | Selamat malam hadirin sekalian, selamat berpisah dan sampai bertemu lagi dilain waktu | Good evening, ladies and gentlemen. Goodbye and see you next time |
2 | 0:00:59 | ketšuakielâ | Kay pachamamta niytapas maytapas rimapallasta runasimipi | Hello to everybody from this Earth, in Kechua language |
2 | 0:01:04 | pandžabikielâ | ਆਓ ਜੀ, ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ | Welcome home. It is a pleasure to receive you |
2 | 0:01:07 | heettikielâ | aššuli | Hail |
2 | 0:01:08 | bengalikielâ | নমস্কার, বিশ্বের শান্তি হোক | Hello! Let there be peace everywhere |
2 | 0:01:11 | läättinkielâ | Salvete quicumque estis; bonam erga vos voluntatem habemus, et pacem per astra ferimus | Greetings to you, whoever you are; we have good will towards you and bring peace across space |
2 | 0:01:19 | arameakielâ | 𐡌𐡋𐡔 o שלם o ܫܠܡ | Hello (literally "peace") |
2 | 0:01:22 | hollandkielâ | Hartelijke groeten aan iedereen | Dear/sincere greetings to everyone |
2 | 0:01:24 | saksakielâ | Herzliche Grüße an alle | Warm greetings to everyone |
2 | 0:01:27 | urdukielâ | اسلام و عليکم ـ ہم زمين کے رہنے والوں کى طرف سے آپ کو خوش آمديد کہتے ھيں | Peace on you. We the inhabitants of this earth send our greetings to you |
2 | 0:01:37 | vietnamkielâ | Chân thành gửi tới các bạn lời chào thân hữu | Sincere greetings to you |
2 | 0:01:40 | tuurkikielâ | Sayın Türkçe bilen arkadaşlarımız, sabah şerifleriniz hayrolsun | Dear Turkish-speaking friends, may the honors of the morning be upon your heads |
2 | 0:01:45 | jaapaankielâ | こんにちは。お元気ですか? | Hello. How are you? |
2 | 0:01:48 | hindikielâ | धरती के वासियों की ओर से नमस्कार | Greetings from the inhabitants of this world |
2 | 0:01:51 | kymrikielâ | Iechyd da i chwi yn awr, ac yn oesoedd | Good health to you now and forever |
2 | 0:01:54 | italiakielâ | Tanti auguri e saluti | Many greetings and wishes |
2 | 0:01:57 | sinhalikielâ | ආයුබෝවන් | (you may) Long live |
2 | 0:02:00 | zulukielâ | Siya nibingelela maqhawe sinifisela inkonzo ende. | We greet you, great ones. We wish you longevity |
2 | 0:02:05 | sothokielâ | Reani lumelisa marela. | We greet you, O great ones |
2 | 0:02:08 | wukielâ | 祝㑚大家好 | Best wishes to you all |
2 | 0:02:12 | armeniakielâ | Բոլոր անոնց, որ կգտնվին տիեզերգի միգամածությունեն անդին ողջույններ | To all those who exist in the universe, greetings |
3 | 0:02:16 | esperantokielâ | Ni strebas vivi en paco kun la popoloj de la tuta mondo, de la tuta kosmo. | We strive to live in peace with the peoples of the whole world, of the whole cosmos. |
2 | 0:02:19 | koreakielâ | 안녕하세요 | How are you? |
2 | 0:02:22 | puolakielâ | Witajcie, istoty z zaświatów. | Welcome, beings from beyond the world. |
2 | 0:02:25 | nepalkielâ | प्रिथ्वी वासीहरु बाट शान्ति मय भविष्य को शुभकामना | Wishing you a peaceful future from the earthlings |
2 | 0:02:29 | kiinakielâ | 各位都好吧?我们都很想念你们,有空请到这来玩。 | How's everyone? We all very much wish to meet you, if you're free please come and visit |
2 | 0:02:35 | ilakielâ | Mypone kaboutu noose. | We wish all of you well |
2 | 0:02:38 | ruotâkielâ | Hälsningar från en dataprogrammerare i den lilla universitetsstaden Ithaca på planeten Jorden | Greetings from a computer programmer in the small university town of Ithaca on (the) planet Earth |
2 | 0:02:45 | nyanjakielâ | Mulibwanji imwe boonse bantu bakumwamba. | How are all you people of other planets? |
2 | 0:02:48 | gudžaratikielâ | પૃથ્વી ઉપર વસનાર એક માનવ તરફથી બ્રહ્માંડના અન્ય અવકાશમાં વસનારાઓને હાર્દિક અભિનંદન. આ સંદેશો મળ્યે, વળતો સંદેશો મોકલાવશો. | Greetings from a human being of the Earth. Please contact |
2 | 0:03:03 | ukrainakielâ | Пересилаємо привіт із нашого світу, бажаємо щастя, здоров'я і многая літа | We are sending greetings from our world, wishing you happiness, goodness, good health and many years |
2 | 0:03:09 | persiakielâ | درود بر ساکنین ماورای آسمانها | Hello to the residents of far skies |
2 | 0:03:22 | serbiakielâ | Желимо вам све најлепше са наше планете | We wish you all the best, from our planet |
2 | 0:03:25 | orijakielâ | ସୂର୍ଯ୍ୟ ତାରକାର ତୃତୀୟ ଗ୍ରହ ପୃଥିବୀରୁ ବିଶ୍ୱବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ଅଧିବାସୀ ମାନଙ୍କୁ ଅଭିନନ୍ଦନ | Greetings to the inhabitants of the universe from the third planet Earth of the star Sun |
2 | 0:03:34 | lugandakielâ | Musulayo mutya abantu bensi eno mukama abawe emirembe bulijo. | Greetings to all peoples of the universe. God give you peace always |
2 | 0:03:38 | marathikielâ | नमस्कार. ह्या पृथ्वीतील लोक तुम्हाला त्यांचे शुभविचार पाठवतात आणि त्यांची इच्छा आहे की तुम्ही ह्या जन्मी धन्य व्हा. | Greetings. The people of the Earth send their good wishes |
2 | 0:03:47 | amoykielâ | 太空朋友,恁好!恁食飽未?有閒著來阮遮坐喔。 | Friends of space, how are you all? Have you eaten yet? Come visit us if you have time |
2 | 0:03:55 | uŋgarkielâ | Üdvözletet küldünk magyar nyelven minden békét szerető lénynek a Világegyetemen | We are sending greetings in the Hungarian language to all peace-loving beings on the Universe |
2 | 0:04:01 | telugukielâ | నమస్కారం. తెలుగు ప్రజల తరపున అభినందనలు. | Greetings. Best wishes from Telugu-speaking people |
2 | 0:04:05 | tšeekikielâ | Milí přátelé, přejeme vám vše nejlepší | Dear Friends, we wish you the best |
2 | 0:04:08 | kannadakielâ | ನಮಸ್ತೆ, ಕನ್ನಡಿಗರ ಪರವಾಗಿ ಶುಭಾಷಯಗಳು. | Greetings. On behalf of Kannada-speaking people, 'good wishes' |
2 | 0:04:12 | rajasthanikielâ | सब भाइमो ने म्हारो राम पहुॅचे हमा अंडे खुशी डॉ उम्हा वहाँ खुगो रीगो | Hello to everyone. We are happy here and you be happy there |
2 | 0:04:18 | eŋgâlâskielâ | Hello from the children of planet Earth | Hello from the children of planet Earth |
Fáádást eres soojijn
mute- Wikimedia Commonsist láá koveh teikkâ eres tiätuvuárháh fáádást Voyager Golden Record.
Käldeeh
mute- ↑ Saari, Mitja: NASA vuolgâttij ráp-muusik Venusân, mätki piištij suullân 14 minuttid anarasaavis.fi. 24.7.2024. Čujottum 24.7.2024.
- ↑ Voyager - What's on the Golden Record voyager.jpl.nasa.gov. Čujottum 24.7.2024. (eŋgâlâskielân)
- ↑ Voyager - Greetings on the Golden Record voyager.jpl.nasa.gov. Čujottum 24.7.2024. (eŋgâlâskielân)