Tu bandera es un lampa de cielo
Tu bandera es un lampa de cielo lii Honduras aalmuglâšlaavlâ.[1] Tot lii lamaš kiävtust ive 1915 rääjist.[1] Lavluu muusik lii ráhtám Carlos Hartling, já ton saanijd lii čáállám Augusto Constancio Coello.[1]
Tu bandera es un lampa de cielo | |
---|---|
Tu bandera es un lampa de cielo nuotah |
|
Honduras – Aalmuglâšlaavlâ |
|
Säänih | Augusto Constancio Coello |
Muusik | Carlos Hartling |
Aalmuglâšlaavlân | 1915 |
Audio |
|
|
|
|
Säänih (espanjakielân)
mute- Kiärdumciälhus:
- Tu bandera, tu bandera es un lampo de cielo
- Por un bloque, por un bloque de nieve cruzado;
- Y se ven en su fondo sagrado
- Cinco estrellas de pálido azul;
- En tu emblema, que un mar rumoroso
- Con sus ondas bravías escuda,
- De un volcán, de un volcán tras la cima desnuda
- Hay un astro, hay un astro de nítida luz.
- I
- India virgen y hermosa dormías
- De tus mares al canto sonoro,
- Cuando echada en tus cuencas de oro
- El audaz navegante te halló;
- Y al mirar tu belleza extasiado
- Al influjo ideal de tu encanto,
- La orla azul de tu espléndido manto
- Con su[a] beso de amor consagró.
- Kiärdumciälhus
- II
- De un país donde el sol se levanta,
- Mas allá del Atlante azulado,
- Aquel hombre te había soñado
- Y en tu busca a la mar se lanzó.
- Cuando erguiste la pálida frente,
- En la viva ansiedad de tu anhelo,
- Bajo el dombo gentil de tu cielo
- Ya flotaba un extraño pendón.
- Kiärdumciälhus
- III
- Era inutil que el indio, tu amado,
- Se aprestara a la lucha con ira,
- Porque envuelto en su sangre Lempira
- En la noche profunda se hundió;
- Y de la épica hazaña, en memoria,
- La leyenda tan sólo ha guardado
- De un sepulcro el lugar ignorado
- Y el severo perfil de un peñón.
- Kiärdumciälhus
- IV
- Por tres siglos tus hijos oyeron
- El mandato imperioso del amo;
- Por tres siglos tu inútil reclamo
- En la atmosfera azul se perdió;
- Pero un día gloria tu oído
- Percibió, poderoso y distante,
- Que allá lejos, por sobre el Atlante,
- Indignado rugía un León.
- Kiärdumciälhus
- V
- Era Francia, la libre, la heroica,
- Que en su sueño de siglos dormida
- Despertaba iracunda a la vida
- Al reclamo viril de Dantón:
- Era Francia, que enviaba a la muerte
- La cabeza del Rey consagrado,
- Y que alzaba soberbia a su lado,
- El altar de la diosa razón.
- Kiärdumciälhus
- VI
- Tú también, ¡oh mi patria!, te alzaste
- De tu sueño servil y profundo;
- Tú también enseñaste al mundo
- Destrozado[b] el infame eslabón.
- Y en tu suelo bendito, tras la alta
- Cabellera del monte salvaje,
- Como un ave de negro plumaje,
- La colonia fugaz se perdió.
- Kiärdumciälhus
- VII
- Por guardar ese emblema divino,
- Marcharemos Oh! Patria a la muerte,
- Generosa será nuestra suerte,
- Si morimos pensando en tu amor.
- Defendiendo tu santa bandera
- Y en tus[c] pliegues gloriosos cubiertos,
- Serán muchos, Honduras, tus muertos,
- Pero todos caerán con honor.
- Kiärdumciälhus
Fáádást eres soojijn
mute- Wikimedia Commonsist láá koveh teikkâ eres tiätuvuárháh fáádást Tu bandera es un lampa de cielo.
Käldeeh
mute- ↑ 1,0 1,1 1,2 HONDURAS: National Anthem of Honduras (Tu bandera es un lampa de cielo) Anthems. National Anthems of the World Organisation (NAW). Čujottum 30.1.2022. (eŋgâlâskielân)