Tiätuvuárkká:Coat of arms of Saint Lucia.svg

Algâalgâlâš tiätuvuárkká(SVG-tiätuvuárkká; nobdum tärkkivuotâ 528 × 479 kovečuággá; tiätuvuárhá stuárudah 1,55 MiB)

Taat tiätuvuárkká lii juohhum saajeest Wikimedia Commonsist já eres projekteh sättih kevttiđ tom. Tiäđuh tiätuvuárhá kuvvimsiijđost uáinojeh vyellin.

Čuákánkiäsu

Kuvvim
English: Coat of Arms of Saint Lucia
The ROSE which you see on the coat of arms tells us about England. At one time England was our “mother” country because she was in charge of our affairs. The FLEUR-DE-LIS reminds us that we belonged to France as many as seven times. The Bamboo is our national plant, two pieces form the cross of the shield. The little AFRICAN STOOL in the centre is African and reminds us of our ancestors who were shipped from Africa during the slave trade. To light us on our way, we have a TORCH which is held up high. The Saint Lucian Parrot Amazona versicolor is our national bird guards each side of the Coat of Arms. Our Motto “THE LAND, THE PEOPLE, THE LIGHT”, is printed at the bottom of the shield.
Peivim
Käldee Uámi pargo,based on one found on this website: [1]
Rähtee Diafora

Liiseens

Insignia Tässä kuvassa on lippu, vaakuna, sinetti tai muu virallinen arvo- tai tunnuskuvio. Lainsäädäntö voi rajoittaa tällaisen kuvion käyttöä, joten varmista, että saat käyttää sitä. Tällaiset rajoitukset eivät liity tekijänoikeuteen, joten tekijänoikeuksista vapaakaan tunnuskuva ei välttämättä ole täysin vapaasti käytettävissä.
Minä, tämän teoksen tekijänoikeuksien haltija, julkaisen täten tämän teoksen seuraavalla lisenssillä:
w:smn:Creative Commons
nommâdem jyeve siämmáánáál
Taat tiätuvuárkká lii lisensistum Creative Commons Noomâ-JyeviSiämmáánáál 3.0 Ij heiviittum -lisenssáin.
Pyevti:
  • jyehiđ – kopijistiđ, levâttiđ já oovdânpyehtiđ pargo
  • remiksađ – vaalmâšt muttum pargoid
Čuovvovaš iävtuin:
  • nommâdem – Tun koolgah adeliđ hiäivulávt nommâalmottâs, liiŋkâ lisensân já almottiđ, láá-uv teekstân tohhum nubástusah. Tun uážuh porgâđ taam puoh tohálâš vuovijgijn, mut ij toin naalijn, et oro et lisensadeleijee lii tuárjumin tuu pargo teikâ suu pargo kevttim.
  • jyeve siämmáánáál – Jis mutáh teikkâ vuáđudah taan paargon, puávtáh jyehiđ puátusin šoddâm pargo tuše tain teikkâ taan sullâsâš lisenssáin.

Koveteevstah

Lisää yhden rivin pituinen kuvaus tästä tiedostosta

Kohteet, joita tässä tiedostossa esitetään

esittää suomâkielâ

tekijä suomâkielâ

28. porgemáánu 2011

MIME-tyyppi suomâkielâ

image/svg+xml

tarkistussumma suomâkielâ

df02d555503e69d6e8c6668e557dbb73d289ef3f

määrittelytapa suomâkielâ: SHA-1 eŋgâlâskielâ

data size eŋgâlâskielâ

1 623 175 tavu

528 piksel

Tiätuvuárhá historjá

Peeivi colkkâlmáin uáináh, maggaar tiätuvuárkká lâi eidu talle.

Peivimeeri/TijmeMiniatyyrkoveOoláádmudohKevtteeKomment
táálááš28. porgemáánu 2011 tme 03.00Miniatyyrkove 28. porgemáánu 2011 tme 03.00 vyerkkejum versiost528 × 479 (1,55 MiB)DiaforaMotto outline
28. porgemáánu 2011 tme 02.22Miniatyyrkove 28. porgemáánu 2011 tme 02.22 vyerkkejum versiost528 × 479 (1,54 MiB)Diafora

Čuávuvâš sijđo kiävttá taam tiätuvuárhá:

Tiätuvuárhá kevttim ubâ systeemist

Čuávuvááh eres wikih kevttih taam tiätuvuárhá.

Čääiti lase taan tiätuvuárhá vuáhádâhvijđosii kiävtu.