Ertra, Ertra, Ertra lii Eritrea aalmuglâšlaavlâ.[1] Tot lii lamaš kiävtust Eritrea jiečânâšvuođâ rääjist ađai ive 1993 rääjist.[1] Lavluu lává nuottim Isaac Abraham MeharezgiAron Tekle Tesfatsion, já ton saanijd lii čáállám Solomon Tsehaye Beraki.[1]

Ertra, Ertra, Ertra
 Eritrea – Aalmuglâšlaavlâ
Säänih Solomon Tsehaye Beraki
Muusik Isaac Abraham Meharezgi
Aron Tekle Tesfatsion
Aalmuglâšlaavlân 1993
Audio


Säänih

mute

Tigrinjakielâliih säänih

mute
ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ፡
በዓል ደማ እናልቀሰ ተደምሲሱ፡
መስዋእታ ብሓርነት ተደቢሱ።
መዋእል ነኺሳ ኣብ ዕላማ፡
ትእምርቲ ጽንዓት ኰይኑ ስማ፡
ኤርትራ'ዛ ሓበን ውጹዓት፡
ኣመስኪራ ሓቂ ክምትዕወት።
ኤርትራ ኤርትራ፡
ኣብ ዓለም ጨቢጣቶ ግቡእ ክብራ።
ናጽነት ዘምጽኣ ልዑል ኒሕ፡
ንህንጻ ንልምዓት ክሰርሕ፡
ስልጣነ ከነልብሳ ግርማ፡
ሕድሪ'ለና ግምጃ ክንስልማ።
ኤርትራ ኤርትራ፡
ኣብ ዓለም ጨቢጣቶ ግቡእ ክብራ።

Translitteraatio

mute
Ertra, Ertra, Ertra,
Bä‘al däma Ǝnalqäsä tädämsisu,
Mäswaʼəta bəħarnät tädäbisu.
Mäwaʼəl näxisa ab ‘əlama,
Təʼəmərti tsən‘at kʷäynu səma,
Ertra-za ħabän wətsu‘at,
Amäskira ħaqi kəmtə‘əwät.
Ertra, Ertra,
Ab ‘Aläm chʼäbitʼato gəbuʼə kəbra!
Natsənät zämtsəʼa lə‘ul niħ,
Nəhnətsa nəlmə‘at kəsärəħ,
Səltʼanä känälbəsa gərma,
Ħədri-läna gəmja kənsəlma.
Ertra, Ertra,
Ab ‘Aläm chʼäbitʼato gəbuʼə kəbra!

Eŋgâlâskielâliih säänih (jurgâlus)

mute
Eritrea, Eritrea, Eritrea,
Her Nemesis destroyed while wailing,
her sacrifices vindicated by freedom.
Forever firm in her principles,
her name became a synonym of tenacity,
Eritrea, the pride of the oppressed,
is a testament that truth prevails.
Eritrea, Eritrea,
has taken her rightful place in the world.
[So that] The supreme dedication that brought us freedom,
will serve to rebuild her and develop her,
We shall honor her with progress,
It is our legacy to crown her.
Eritrea, Eritrea,
has taken her rightful place in the world.

Italiakielâliih säänih (jurgâlus)

mute
Eritrea, Eritrea, Eritrea,
La sua nemesi distrutta mentre piange,
i suoi sacrifici confermati dalla libertà.
Per sempre ferma nei suoi principi,
il suo nome è diventato sinonimo di tenacia,
Eritrea, l'orgoglio degli oppressi,
è un testamento che la verità prevale.
Eritrea, Eritrea,
ha preso il suo posto legittimo nel mondo.
[In modo che] La dedizione suprema che ci ha portato la libertà,
servirà a ricostruirla e svilupparla,
La onoreremo con il progresso,
È la nostra eredità incoronarla.
Eritrea, Eritrea,
ha preso il suo posto legittimo nel mondo.

Käldeeh

mute
  1. 1,0 1,1 1,2 ERITREA: National Anthem of Eritrea (Ertra, Ertra, Ertra) Anthems. National Anthems of the World Organisation (NAW). Čujottum 27.12.2021. (eŋgâlâskielân)